InfoNu.nl > Electronica > Multimedia > Teletekst-ondertiteling, ook bij opgenomen programma's

Teletekst-ondertiteling, ook bij opgenomen programma's

Teletekst-ondertiteling, ook bij opgenomen programma's Veel programma's zijn tegenwoordig via teletekst ondertiteld (meestal pagina 888). Natuurlijk is dat handig voor dove en slechthorende mensen. Maar ook voor mensen met een goed gehoor kan het erg handig zijn, bijvoorbeeld bij het kijken naar een film op de BBC. Om ook teletekst-ondertiteling te hebben bij opgenomen programma's moet u goed opletten bij het kopen van een videorecorder, DVD-recorder of Harddisk-recorder.

Steeds meer programma's voorzien van teletekst-ondertiteling

De afgelopen jaren worden op de publieke omroep steeds meer programma's ondertiteld via teletekst-pagina 888.
De commerciele TV-stations doen dat minder, waarschijnlijk om financiele redenen. Als er door hen ondertiteld wordt gaat het vaak om enorm veelbekeken programma's zoals voetbalwedstrijden van het Nederlands Elftal of GTST (Goed Tijden Slechte Tijden). Het inmiddels verdwenen Tien (Talpa) van John de Mol was een uitzondering: ondanks dat het een commercieel station was, werden veel programma's ondertiteld. De druk op andere commerciele zenders om meer te gaan ondertitelen zal ongetwijfeld toenemen, SBS6 ondertitelt al wat meer dan vroeger en ook RTL4 gaat langzamerhand het aantal programma´s met ondertiteling uitbreiden. Bij de regionale TV-zenders is het beeld gemengd, de een doet veel meer aan ondertiteling dan de ander. Ook bij deze zenders zal in de toekomst waarschijnlijk steeds meer ondertiteld gaan worden.

Harde achtergrondgeluiden of slechte geluidskwaliteit

Omdat men bang is dat programma's voor jeugdigen te saai worden, gebruiken programmamakers steeds vaker (harde) achtergrondmuziek. Hierdoor kan het gebeuren dat het gesproken woord van een programma minder goed verstaanbaar is. Vooral voor slechthorenden, maar ook voor anderen. Hierover worden vaak opmerkingen gemaakt, zoals ook regelmatig te lezen was op de helaas opgeheven teletekst-pagina's 316 en 318 (van de publieke omroep).

Een oplossing is om in deze gevallen, maar ook als de geluidskwaliteit om andere redenen minder is, teletekst-ondertiteling in te schakelen. Grappig is dat je dan soms ook meer informatie krijgt, omdat er ondertitelaars zijn die dingen vertellen die niet gezegd worden in de uitzending. Bij wielrennen en schaatsen gebeurt dat met enige regelmaat.

Volg meer van een anderstalig programma door teletekst-ondertiteling in te schakelen

Bij het kijken naar een programma op een buitenlandse TV-zender speelt het niet perfect beheersen van een andere taal een rol. Het kijken van een film op de BBC kan vermoeiend zijn omdat het begrijpen van de Engelse taal net iets meer tijd kost.
Een oplossing is dan om teletekst-ondertiteling in te schakelen. Practisch ieder programma van de BBC wordt ondertiteld !

Opnemen van teletekst-ondertiteling bij programma's

Als je gewend bent om teletekst-ondertiteling te gebruiken, wil je dat natuurlijk ook bij programma's die je opneemt. Een probleem daarbij is dat veel opname-apparaten hiervoor geen mogelijkheden bieden.

VHS-videorecorder
De ouderwetse VHS-videorecorder biedt geen mogelijkheden omdat de beeldlijnen die de teletekst-signalen bevatten niet worden opgenomen. Er zijn in het verleden wel VHS-recorders geweest waarmee je ondertiteling kon opnemen, maar deze waren voorzien van een teletekst-decoder (en daarmee ook duurder).

S-VHS-videorecorder
Een Super-VHS-videorecorder (S-VHS) geeft een betere beeldkwaliteit dan een gewone VHS-recorder en neemt ook de beeldlijnen op met de teletekst-signalen. Voorwaarde is dan wel dat er speciale S-VHS-videobanden gebruikt worden. Bij het afspelen dient dan teletekst gekozen te worden op de afstandsbediening van de TV en moet de juiste pagina opgezocht worden.
Bij een minder sterk TV-signaal kan het voorkomen dat de teletekst ondertiteling storing vertoont en uitval van letters te zien geeft. Dat is de reden dat fabrikanten deze Teletekst-mogelijkheid nooit genoemd hebben in hun handleidingen. In de praktijk is het echter in Nederland vaak een goed te gebruiken mogelijkheid.

DVD-recorders en HD-recorders
De meeste DVD-recorders en HD(Harddisk)-recorders kunnen geen teletekst opnemen. Het zou erg prettig zijn als de fabrikanten in de toekomst meer modellen gaan maken waarmee dat wel kan.

Computer met TV-tuner en Vista Home Premium of XP Media Center Edition 2003
Het is mogelijk om een TV-programma inclusief ondertiteling op te nemen middels een PC die voorzien is van een TV-tuner (met teletekst) en die als besturingssysteem Windows Vista Home Premium of Windows XP Media Center Edition 2003 heeft.

Personal Video Recorders bij digitale televisie
Bij sommige digitale TV-aanbieders worden decoders met Harddisk (PVR, zogenaamde Personal Video Recorders) aangeboden waarmee de beeldlijnen met het teletekst-signaal wel opgenomen worden. Het verdient aanbeveling om dit voor aanschaf uit te testen.

Het is dus even goed opletten bij de aanschaf van Video-, DVD- of HD-recorder danwel PVR, om ook van teletekst ondertiteling te kunnen genieten bij opgenomen programma's. Advies is om naar een goede winkel te gaan en te vragen om een demonstratie die aantoont dat het werkt.
© 2007 - 2014 Marcel68, gepubliceerd in Multimedia (Electronica) op . Het auteursrecht van dit artikel en antwoorden op reacties ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Teletekst: belangrijke pagina's van NOS TeletekstTeletekst: belangrijke pagina's van NOS TeletekstNOS Teletekst is niet meer weg te denken uit het hedendaagse informatiespectrum. Ondanks de opkomst van digitale informa…
De werking van teletekstDe werking van teletekstSinds het ontstaan van teletekst in 1974 bij de BBC is de werking van teletekst nagenoeg gelijk gebleven. De herkenbare…
BSPlayer: Perfecte mediaspeler voor filmsBSPlayer: Perfecte mediaspeler voor filmsVeel mensen downloaden films op het internet. Helaas zijn er hier veel problemen mee. Het formaat wordt niet ondersteund…
Zelf ondertiteling makenZelf ondertiteling makenOf u nu een vakantievideo of een film met buitenlandse taal heeft, vaak is het handig om ondertitels onder een film te h…

Reageer op het artikel "Teletekst-ondertiteling, ook bij opgenomen programma's"

Plaats een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Reacties

Lezeman, 26-09-2014 20:02 #15
Ik vind de ondertiteling vaak heel slecht, ook als er een ondertiteling van een reportage is en er wordt een andere taal gesproken
Blijf de ondertiteling als maar over de ondertiteling staan die de andere taal vertaald.
Kijken jullie wel eens zelf naar de ondertiteling? Reactie infoteur, 27-09-2014
Beste Lezeman,
U vraagt "kijken jullie wel eens zelf naar de ondertiteling?".
Ik neem aan dat u die vraag wilt stellen aan de dames en heren ondertitelaars, maar ik vraag me af of die dit artikel en de reacties erop wel lezen.
Mijn advies blijft dan ook om rechtstreeks contact op te nemen met de omroepen danwel zenders die dit betreft en hen vervolgens te vragen dit te verbeteren.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Lezeman, 31-08-2014 00:14 #14
Waarom is de ondertiteling zo slecht? Als er een ondertiteling komt omdat er een andere taal wordt gesproken blijf de ondertiteling van teletekst gewoon staan.vaak kun je dan de tekst niet lezen.
Kijken de mensen die de ondertiteling verzorgen zelf wel eens naar het resultaat?
Daar ik heel slecht hoor ben ik afhankelijk van de ondertiteling ik zou het dan ook heel fijn vinden dat het verbeterd zou worden
Vriendelijke groet J.Lezeman. Reactie infoteur, 31-08-2014
Beste J. Lezeman,
Wat u beschrijft herken ik ook. Bijvoorbeeld het Nieuws op RTL4 heeft dit nogal eens. Wat ik dan doe is met de afstandbediening in de hand even gauw de Teletekst uitzetten (en later weer aanzetten). Behalve bij ondertiteling die al in de uitzending zit, gebeurt dit ook nogal eens met namen van personen die in beeld komen. Soms schuiven ze de ondertiteling dan gauw tijdelijk iets omhoog, maar anders moet je ook weer met de afstandsbediening in de aanslag zitten om te ontdekken wie er spreekt en welke functie of rol die persoon heeft.
De enige manier om dit veranderd te krijgen is denk ik om dit te melden bij de diverse omroepen of zenders zodat zij dit kunnen bespreken met de ondertitelaars.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

J. Snijder, 19-07-2012 15:34 #13
Mijn ouders hebben sinds kort digitale tv. Mijn vader hoort zeer slecht en heeft altijd 888 aanstaan. Het probleem is nu dat na 5 minuten het beeld wegvalt en een klok in beeld verschijnt.
De winkel waar de tv is gekocht geeft de digitale ontvanger van Ziggo de schuld en Ziggo geeft de tv de schuld. Weet u misschien een oplossing? Reactie infoteur, 20-07-2012
Beste J.Snijder,
Een manier om uit te vinden waar het probleem zit is bijvoorbeeld een andere TV aan te sluiten op de digitale ontvanger van uw ouders. Bijvoorbeeld de TV van hun buren of uw eigen TV. Als het probleem dan weg is, ligt het zeer waarschijnlijk aan de TV van uw ouders. Als het probleem dan ook optreedt, ligt het waarschijnlijk aan de digitale ontvanger. Overigens zou het van goede service getuigen als de winkel waar de TV is gekocht zou langskomen om het probleem te bekijken en proberen een oplossing te vinden. Zo kunnen winkels met deskundig en behulpzaam personeel zich nog onderscheiden van webwinkels…
Met vriendelijke groeten, Marcel.

E. Harkema, 15-12-2011 23:42 #12
Mooi dat u meer programma's wil ondertitelen. Alleen moet het wel een stuk beter als nu.Mijn man is slecht horend en heeft altijd teletekst 888 aan, maar de ondertiteling is zo slecht vooral bij praat programma's.Halve zinnen soms maar een enkele woord soms ook geen ondertiteling. Alleen ondertiteling, dan weet je niet waar het over gaat.
Ik hoop dat dit snel verbeterd wordt. Reactie infoteur, 18-12-2011
Beste Mevrouw Harkema,
De kwaliteit van de ondertiteling via teletekst-pagina 888 is inderdaad nogal wisselend.
Zogenaamde "ingeblikte" programma's als series zijn vaak wel goed ondertiteld, omdat er dan voldoende tijd is om dit netjes te doen. Ook een live-programma waarbij de inhoud vantevoren al redelijk vaststaat (zoals het journaal) is meestal goed ondertiteld, mogelijk ook omdat dan de autocue-tekst gebruikt kan worden.
Waar het echt nogal eens misgaat is (zoals u al aangeeft) in praatprogramma's, maar bijvoorbeeld ook in bepaalde sportprogramma's. Ik kan het gewoon zien als bij het schaatsen een ondertitelaar bezig is die geen kennis van de sport heeft en daardoor ook ongeinteresseerd is. Er komen dan dingen in de ondertiteling te staan die alleen fonetisch lijken op wat er echt gezegd is. Soms lachwekkend, maar eigenlijk natuurlijk triest.
Bij live-programma's kan het wel goed gaan, ik zie bij het programma Buitenhof op zondag vaak een ondertiteling die vrij redelijk van kwaliteit is. Ik vermoed dat er een vrij groot kwaliteitsverschil is tussen de diverse teletekst-ondertitelaars en dat ze de beste inzetten bij programma's die ze het belangrijkst vinden in Hilversum.
Het enige dat denk ik helpt om de situatie te verbeteren is dit probleem in Hilversum aan te kaarten. Uzelf kunt dit doen, maar misschien is het ook wel goed als dit vanuit organisaties voor doven en slechthorenden gebeurt.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Berend, 21-10-2011 12:23 #11
Ik zie dat het vaak mogelijk is om ondertiteling te downloaden, als srt-bestand. Weet iemand of het mogelijk is om zo'n bestand te kopieren naar een HDD recorder en dan te koppelen aan een opgenomen programma? Reactie infoteur, 23-10-2011
Hallo Berend,
Zelf weet ik het antwoord niet, maar ik hoop dat een techneut dit leest en het antwoord geeft.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Joop van der Have, 16-08-2011 11:35 #10
Ik kan een S-VHS recorder overnemen, is het werkelijk zo dat je de ondertiteling bij het opnemen mee kunt sturen, graag commentaar, met dank voor de te nemen moeite. Reactie infoteur, 16-08-2011
Hallo Joop,
Bij een S-VHS videorecorder wordt naast het beeld ook de teletekst mee opgenomen. Hier hoef je dus niet iets speciaals voor te doen, als je een opgenomen programma afspeelt kun je er voor kiezen om met de afstandsbediening van de TV teletekst-bladzijde 888 op te roepen (net als wanneer je een programma "live" bekijkt).
Voorwaarde is wel dat je gebruik maakt van een S-VHS videoband, want als je een gewone VHS-videoband gebruikt kun je de teletekst niet opnemen. Wat verder nog een rol kan spelen is de sterkte van het TV-signaal. Als het een zender is waarvan het signaal wat zwakker is, kunnen er letters uitvallen waardoor de ondertiteling minder goed te volgen is.
Zelf gebruik ik nog vrijwel dagelijks een S-VHS-recorder om opgenomen TV-programma's (analoge kabel-TV) af te spelen met ondertiteling.
Misschien is het mogelijk om (voordat je 'm koopt) de S-VHS-recorder die je op het oog hebt thuis even voor proef neer te zetten om te kijken of en hoe het functioneert in jouw situatie.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Mevr J. Goos, 25-10-2010 14:30 #9
Bij mijn analoge kabeltv. is iets mis met de teletekst op Nederland 3, ook werkt de ondertiteling hierop al een poos niet, ik heb met Kabel Noord gebeld, die zagen het probleem ook op hun tv, maar zeggen dat het niet bij hun zit, waar ligt het dan aan? 1 en 2 werken wel goed… ik mis als slechthorende zo veel programma's helaas… Reactie infoteur, 03-11-2010
26-10-2010:
Beste mevrouw Goos,
Hier in Apeldoorn werkt de teletekst en ook de ondertiteling op Nederland 3 prima via de analoge Kabel-TV. Het probleem ligt dus niet in Hilversum ofzo.
Het feit dat ze bij Kabel-Noord op kantoor hetzelfde probleem zien betekent dat het probleem ook niet aan uw TV, uw kabels of de verbinding tussen de centrale en uw huis ligt. Misschien heeft Kabel-Noord wel gelijk dat het probleem niet bij hen ligt (maar bijvoorbeeld bij degene van wie zij het signaal ontvangen). Maar het zou hen zeer sieren als ze hier werk van gaan maken en het probleem onderzoeken en oplossen. U neemt kabel-TV bij hen af en zij zijn dus ook aanspreekpunt voor u als er klachten zijn. Als ik u was zou ik nogmaals contact zoeken met Kabel-Noord en aandringen op een oplossing. Als u nog meer klanten van Kabel-Noord weet die hier last van hebben kunt u hen ook vragen te bellen, want vaak doet een firma pas iets als meerdere mensen klagen. Als dat allemaal nog steeds niets uithaalt zou uiteindelijk kunnen besluiten een aangetekende brief naar de directie te schrijven waarin u het probleem aankaart. Of contact opnemen met de (plaatselijke) krant en vragen of zij hieraan een artikel willen wijden.
Eventueel kunt u ook overwegen om een andere TV-signaal-aanbieder te kiezen.
Maar hopelijk is dat allemaal niet nodig en wordt het probleem snel opgelost. Graag hoor ik nog even als het opgelost is, wat het probleem nou geweest is.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Aanvulling op 3 november 2010:
Mevrouw Goos heeft laten weten dat (na het nodige bellen en mailen) het probleem inmiddels is opgelost. Het probleem zat in het aanvoersignaal dat haar Kabel-TV-maatschappij ontving.

W. Neurdenburg, 13-10-2010 21:30 #8
Ik kan de"teletekstfunktie " bij de BBC niet krijgen. Als ik 888 intoets krijg ik slechts 1 zin en die blijft permanent op het scherm. Bij de Nederlandse zenders heb ik geen probleem. Hoe los ik dit op? Bij voorbaat dank. Reactie infoteur, 14-10-2010
Beste heer of mevrouw Neurdenburg,
Wat vreemd dat 888 het niet doet bij de BBC.
Bij mijzelf (UPC analoge kabel) doet ie het prima, dus het probleem zit niet bij de BBC. Overigens is 888 wel de enige teletekstpagina op de BBC, andere (Ceefax-) pagina's zijn er al enige tijd niet meer.
Er zijn tegenwoordig meerdere TV-signaal-aanbieders, zoals: Kabel (analoog en digitaal), via Internet, Digitenne en Satelliet-schotel. Mogelijk dat de manier waarop het signaal verzonden wordt en de eventueel gebruikte decoders ook nog van invloed kunnen zijn en het is dan ook verstandig dit probleem bij de aanbieder voor te leggen.
De vraag is ook of de buren (bij voorkeur met dezelfde TV-signaal-aanbieder) dit verschijnsel ook hebben. Zo ja, dan ligt het mogelijk aan het signaal dat binnenkomt. En een gesprek met een TV-signaal-aanbieder loopt altijd makkelijker als er meerdere mensen zijn met hetzelfde probleem. Want anders gaan ze misschien zeggen dat het probleem bij uzelf ligt, aan uw apparatuur, slechte kabels, of iets dergelijks.
Hopelijk is uw probleem snel opgelost. Graag hoor ik nog even wat het nou geweest is.
Met vriendelijke groeten, Marcel.
==> Aanvulling 14-10-2010: De heer Neurdenburg laat weten dat het probleem in zijn TV zit.

Carla Vervoort, 13-08-2010 02:14 #7
Ik wil even melden dat aan de ondertiteling nogal wat ontbreekt. Ik ben slechthorend maar hoor nog wel. Ik vind het bar slecht vertaald. Waarom kan een belgische zender beter ondertitelen dan een nederlandse? Al 2 dagen op nederlandse zenders vallen er letters weg, worden letters door cijfers vervangen. Dat zien ze bij teletekst toch ook. Waarom doet niemand er wat aan. Reactie infoteur, 13-08-2010
Hallo Carla,
Dat de ondertiteling niet altijd even goed is ben ik met je eens. Het lijkt soms wel of ze dingen fonetisch opschrijven en ook wordt lang niet alles ondertiteld wat er gezegd wordt, vooral bij live-programma's. Misschien dat het helpt om hierover te klagen bij de publieke omroep, kijk voor adressen bijvoorbeeld op teletekst-pagina 392.
Wat betreft het feit dat sinds kort bij jou letters wegvallen of door cijfers vervangen worden denk ik dat dat wel eens met de zender-ontvangst bij jou te maken kan hebben. Zelf heb ik dat verschijnsel namelijk niet, dus bij de omroep in Hilversum zit dit probleem niet.
Heb je al geprobeerd om alle kabels goed aan te drukken? En als het daarna nog steeds is: doet het zich voor bij Nederland 1, 2 en 3 of is er ook een zender waarbij het wel goed gaat?
Je zou kunnen vragen of de buren hetzelfde probleem hebben en zo niet jouw TV-toestel even bij hun uitproberen. Dan kun je erachter komen wat het probleem is: jouw TV, jouw Coax-kabels of gewoon het signaal dat door de kabel-maatschappij geleverd wordt.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

J. Roessen, 07-05-2009 13:46 #6
Hallo, ik ben bezig om de juiste blu ray met de ondertiteling te zoeken.
Samsung? of andere bly ray recorder kijken of dat wel bij de recorder past… ook vragen voor de opname van de bly ray of dvd, … liver blue-ray!
Kan u mij vertellen welke recorder ik ga kopen.

Groeten van Jacqueline Reactie infoteur, 08-05-2009
Hallo Jacqueline,
Bij Blue Ray recorders ken ik er geen die ook ondertiteling opneemt. Als iemand er wel 1 kent dan hoor ik dat uiteraard graag.
Mocht een verkoper in de winkel een recorder aanwijzen waarmee het moet kunnen, vraag dan altijd om een demonstratie dat het echt werkt.
Of spreek af dat je 'm terug mag brengen als het thuis niet lukt.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Abo, 30-11-2008 16:29 #5
Ik vind dat veel programma's nog ondertiteling missen. Oplossing is gebruik te maken van de kracht van internet. Veel "illegale" films zijn als ze op het net verschijnen binnen enkele uren van ondertiteling voorzien. Daar zou TT888 ook gebruik van kunnen maken. Wedden dat het werkt? Reactie infoteur, 30-11-2008
Hallo Abo,
Je zou het voor kunnen stellen aan de omroepen, maar ik weet niet of ze dit gaan gebruiken. Ze zullen toch zelf de controle willen houden over de ondertitels die ze uitzenden. Het beste zou zijn als er gewoon meer geld beschikbaar komt voor ondertiteling. Dan is het ook nog eens goed voor de werkgelegenheid.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Victor de Waal, 27-07-2008 19:33 #4
Momenteel doe ik het nog via de videorecorder, beeld opnemen MET teletekst, beeld doorlussen naar de harddisk recorder end ie neemt dan het videobeeld op waar de teletekst dan in zit.

Maar die videorecorder gaat het ooit ook begeven, dus ik ben ook op zoek naar iets anders. Dat UPC het niet ondersteunt is balen, want laten wij nou NET die hebben.

Blijft over: S-vhs. Vandeweek maar eens gaan kijken en ook kijken of ze er nog banden voor hebben. Reactie infoteur, 27-07-2008
Hallo Victor,
In eerdere reacties wordt gesproken over PVR's van Humax en Samsung waarmee je teletekst-ondertiteling kunt opnemen, en die apparaten kunnen inderdaad niet gebruikt worden als UPC de kabelexploitant is.
Maar… misschien zijn er wel PVR's die bij UPC gebruikt kunnen worden en die ook teletekst kunnen opnemen. Ik zou dat gewoon eens informeren bij UPC. Overigens zie ik op de site van UPC dat ze het hebben over DVR (Digitale Video Recorder) ipv PVR.
Andere mogelijkheden zijn natuurlijk ook Digitenne met een PVR die teletekst opneemt (weliswaar met minder zenders) of een PC met TV-tuner (inclusief Teletekst).
Overigens denk ik dat je S-VHS-videorecorders alleen nog maar bijvoorbeeld op marktplaats zult vinden en niet meer nieuw in de winkel. Banden lukt misschien nog wel, hoewel ik daarvoor ook eerst zou rondbellen voordat je op pad gaat.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

J. J. Berkhof, 07-04-2008 19:43 #3
Op naar de 100 % ondertiteling. Week-end een voetbalwedstrijd op Belgie fezien omdat RTL geen ondertiteling.

Ton, 30-08-2007 23:10 #2
"De meeste dvd-recorders en hd-recorders kunnen geen ondertiteling via teletkst onemen", meen ik te begrijpen. Aangezien wij er voorlopig maar een nodig hebben zou het fijn zijn te vernemen welk merk en/of type dat wel kan.
Zonder die mogelijkheid is voor deze slechthorenden oponemen vrijwel altijd zinloos.
Een positief, concreet antwoord zou ons zeer dankbaar stemmen! Reactie infoteur, 14-01-2008
31-08-2007:
Ton,
Ik weet geen enkele DVD-recorder of HD-recorder waarmee het kan. Ik heb herhaaldelijk bij diverse fabrikanten (waaronder Philips, Panasonic, Sony) hiernaar geinformeerd en het was niet mogelijk.
Ik heb het wellicht wat voorzichtig geformuleerd om niet het risico te lopen dat er toch nog een apparaat door mij over het hoofd gezien was waarmee het wel kan.
Maar eigenlijk hoop ik op een reactie van iemand die met positief nieuws komt op dit gebied. Als ik hoor van recorders waarmee het wel kan, zal ik dat uiteraard graag vermelden.
Ik ben met je eens dat opnemen zonder txt-ondertiteling weinig zinvol is voor slechthorenden. Vandaar dat het ook zo vreemd is dat er zo weinig mogelijkheden zijn.
Daarom ben ik ook blij met de reactie van Edward Tie (die jij hieronder waarschijnlijk ook gezien hebt) die nog een nieuwe optie noemt mbv een PC.
Overigens is de Digitale-TV-PVR die ik in werking heb gezien met opnemen van txt-ondertiteling er een geweest van het merk Topfield tbv Digitenne.
Advies is om naar een goede winkel te gaan en te vragen om een demonstratie die aantoont dat het werkt, want expliciete informatie hierover heb ik nog nooit kunnen vinden in productinformatie of handleidingen van deze apparaten.
Met vriendelijke groeten, Marcel.

Aanvulling op 13 januari 2008:
Humax levert een PVR voor digitale kabeltelevisie (geschikt voor alle kabelexploitanten, behalve UPC) waarmee ondertiteling opgenomen kan worden.
Humax zegt op de eigen site (www.myhumax.nl) het volgende:
"Ondertiteling opgenomen programma's door Humax PVR9200 C
Onze klantenservice ontvangt veelvuldig de vraag of de ondertiteling ook opgenomen wordt met de Humax PVR9200 C.
De iPVR9200C neemt de volledige teletekst perfect op. Daarmee wordt het inderdaad mogelijk om de ondertiteling tijdens afspelen weer te gebruiken. Via teletekst pag. 888 roept u bij een opgenomen programma de ondertiteling op, net zoals u dat doet bij een 'live' bekeken programma. Het is dus niet zo dat de ondertiteling zelf opgenomen wordt. U kunt bij het afspelen daarom nog steeds kiezen of u wel of niet met ondertiteling wilt weergeven."

Aanvulling op 14 januari 2008:
Samsung levert ook een PVR voor digitale kabeltelevisie (geschikt voor alle kabelexploitanten, behalve UPC) waarmee ondertiteling opgenomen kan worden.
Vraag aan Samsung was: Als je een programma opneemt met de DCB-P850R, wordt dan ook de teletekst opgenomen?
Ik wil dat graag weten omdat ik dan bij het afspelen teletekst-pagina 888 wil aanzetten met de ondertiteling.
Hun antwoord: "De DCB-P850R neemt inderdaad ook de ondertitels via pagina 888 van teletekst over."

Edward Tie, 27-08-2007 11:49 #1
Computers met TV-tuner (Media Center )

Nieuwe computer die voorzien met TV-tuner en Windows Vista Prenium of Windows XP MCE kunnen ondertiteling op te nemen. Voor de gebruik kan je 888 in te stellen. Als opgenomen filmpjes kan je gewoon via Teletekst-knop en 888 tikken, dan zal ondertiteling op opgenomen film verschijnen. Ervaar het. Reactie infoteur, 16-09-2007
Naar aanleiding van deze reactie heb ik aan Edward Tie per mail nog wat aanvullende vragen gesteld, die ik hier (met achter ">>" zijn antwoorden) zal noemen:
1) Is er een speciale TV-tuner nodig of volstaat iedere willekeurige TV-tuner-insteekkaart (met teletekst-mogelijkheid)?
>> ja Vrijwel alle TV-tuner hebben voorzien met teletekst-mogelijkheid. Beste TV-tuner is Hauppage 150MCE.
2) Hoe werkt het opnemen: is het een standaardmogelijkheid van Windows Vista Home Premium en XP MediaCenterEdition dat je iets kunt opnemen van de TV-tuner? Of is daar nog speciale software (bijvoorbeeld van de TV-tuner) voor nodig?
>> Ja.U kunt 888 eenmalig instellen. Daar worden alle ondertitelingen al automatisch bewaard. Geen speciale software nodig. Alleen Windows Vista Home Premium en XP Media Center Edition 2003.
3) Moet je bij het instellen van de opname al opgeven dat je txt-bladzijde 888 opgenomen wilt hebben?
>> Nee hoeft niet. Het wordt alles geregeld door software.
Of worden de teletekst-beeldlijnen mee-opgenomen, zodat txt-888 bij iedere opname sowieso beschikbaar is?
>> Het wordt altijd meegenomen.
4) Hoe kies je bij het afspelen de Teletekst-knop en 888? Gaat dat via een afstandsbediening die bij de TV-tuner van de PC hoort?
>> via een afstandsbediening via bij de TV-tuner. (hetzelfde procedure, dus eerst teletekst knop daarna 888.

Edward, bedankt voor je antwoorden!

Infoteur: Marcel68
Rubriek: Electronica
Subrubriek: Multimedia
Reacties: 15
Schrijf mee!